Kids Enjoy Holiday Workshops 假期少儿汉语和文化班深受欢迎

The 5-day School-Break Chinese Language & Culture Workshops for Kids offered by Confucius Institute at UWA (CIUWA) was successfully completed on 17th July. The workshops includes Chinese Kite, Beijing Opera Facial Make-up Mask, Calligraphy, Paper-cutting, Martial art and Jiaozi (dumplings) making which all the kids enjoyed a lot.

The first day’s workshop was kite making. After a brief introduction to the origin, pattern and shapes of Chinese kites, the students learn to make kite with the teachers’ instruction. In the afternoon, students decorated their kites creatively, to make their kites unique and beautiful. They were so happy to see their kites flying over the oval of the Claremont campus.

The second day was for painting Beijing Opera masks, and the kids worked so well that their masks were either exactly like the models or unique with their imaginations. Wearing the self-decorated masks, every child was excited. After that, the kids learn to make  Chinese knots and bracelets. Some students helped others after finished making the bracelets and some even wanted to make more for their parents.

The third day’s class focused on Chinese Calligraphy. The simple introduction of Chinese characters and the “four treasure of the study” in calligraphy triggered the kids’ interest. Then stroke by stroke, the kids learned to write the basic strokes and simple characters, as well as their names. In the afternoon, students had a lot of practices under the teachers’ guidance, and the kids felt confident in writing characters.

During the paper-cutting session, the kids were first shown the paper-cuts of Zodiac animals Chinese character ”Fu”(Blessing) and paper-cuts for window decoration. Following the teachers’ demonstration,  the kids started with simple templates and then more complicated ones and finally they worked out some multi-folded patterns, including kangaroos, swans and pandas.

On the last day of the workshops, the kids learned some basics of Chinese martial arts in the morning and in the afternoon they followed the teachers’ instruction to make Jiaozi (dumplings) step by step. At the end the students enjoyed the dumplings made by themselves, yummy and happy!

The workshops offered the kids wonderful experiences of learning Chinese language and culture as well as some culture-related skills, thus enhanced their awareness of Chinese culture. What’s more, they got to know new friends and teachers. It was really enjoyable and rewarding.

7月13日至7月17日,西澳大学孔子学院举办了一周的假期汉语和文化少儿兴趣班,课程内容包括中国传统的风筝、京剧脸谱、书法、剪纸、武术和包饺子等主题,学习形式集汉语学习、文化了解和动手制作于一体,富有趣味性和参与性。中午时间安排教师管理孩子们的午餐,省去家长中午接送孩子的麻烦。下午课程结束前,孔子学院还为孩子们提供点心,孩子和家长们皆大欢喜。

在第一天的中国语言与风筝制作课上,刘悦老师向孩子们介绍了风筝的起源、形状等相关知识,随后邬佳伊老师带领孩子们制作风筝。下午孩子们展开丰富的想象力开始为自己的风筝上加上装饰图画,他们绘制的风筝图案各式各样,颇具个性。最后,孩子们到草坪上开心地放飞自己的风筝。

第二天的主题是京剧脸谱与中国结,周超老师介绍了京剧相关知识并展示了如何涂画京剧脸谱,然后让孩子们动手涂画。大家都非常认真,有的孩子仿照样板完成的脸谱几乎与样板一样精美。有的孩子充分发挥想象力,绘制出别具一格的脸谱。戴上自己的脸谱,每个孩子都很兴奋。透过脸谱,他们也看到了同伴眼中的中国文化。下午施薇老师介绍了中国结的来历及其文化含义。孩子们学习了如何编织两种中国结,并编织了手链。孩子们兴致勃勃,还不时互相帮助,有的同学还要把中国结和手链送给爸爸妈妈呢!

在第三天的中国书法课上,刘悦老师对比不同语言的文字,介绍了汉字呈现为方块字的特点,以及中国书法的“文房四宝”。然后,施薇老师讲解示范了汉字的基本笔画和书写技巧。下午,老师们带领学生进行了书法实践,练习基本的笔画、简单的汉字数字以及孩子自己的中文名字的写法,时间虽短,孩子们却颇有成就感。课程结束后,学生甘彼德的妈妈在看到儿子完成的作品后甚是惊喜,很感谢老师们付出的辛勤劳动。

第四天的主题是剪纸,耿淑婷老师展示了十二生肖、福字、中国传统窗花等剪纸图案并指导孩子们剪出苹果、城楼、手拉手小女孩等图案。午饭后通过一个活泼且充满节奏感的《剪纸姑娘》舞蹈视频,孩子们欣赏了运用于服饰上的剪纸图案。最后,沈冰老师教孩子们用多次折叠的方法,剪出较为复杂的多联袋鼠、天鹅和熊猫图案。当他们完成这些剪纸作品,高兴地展示、拍照,满脸微笑,成就感溢于言表。

兴趣班最后一天的课程内容是学习武术和包饺子。上午武术教师赵寒治介绍了武术的基本知识,包括套路、功法、格斗等类别,以及刀、枪、剑、棍等武术器械等。赵老师边讲解边示范,武术老师李华也配合教学,引起孩子们很浓厚的兴趣。最后孩子们在户外草坪上,跟着武术教师学习了简单的动作,亲身感受一下中国武术。下午的饺子课,夏丽老师先是介绍了春节吃饺子习俗的来源以及春节相关文化知识,随后用准备好的食材教孩子们如何包饺子。孩子们分成四组,在8名教师手把手指导下学包饺子。孩子们兴趣盎然,品尝了自己包的饺子,笑得不亦乐乎。

孩子们参加了孔子学院一周的语言文化兴趣班,纷纷表示很感兴趣、很有收获。他们不仅在这里学到了中国语言、文化知识和一些基本技能,还认识了新的朋友和老师。

Kite-flying  Mask-making s  Calligraphy S

Papercut s

 

 

Language and Culture Courses for Intake 3 第三学期语言文化课程

西澳大学孔子学院是西澳大学与中国国家汉语推广办公室(汉办)和浙江大学合作建设的,正是这三方的密切合作使得孔子学院所开设的汉语课程具有得天独厚的优势:一是优秀教师队伍——由汉办选派的孔子学院专职汉语教师团队为主,辅之以当地的资深汉语教师;二是优质教学材料——汉办每年为孔院提供品种全、质量高的教材和学习资源;三是优异教学环境——古朴清静的UWA克莱蒙校区加上设施先进的教学设备。因此,孔子学院成为众多汉语学习者的首选是有道理的。孔子学院开设的汉语和文化课程简介如下:

一、汉语课程 Chinese Language Courses

孔子学院的普通汉语课程分为初、中低、中高和高四个层次16个级别。第三个学期的课程将在7月27日开始,连续8周。各级别课程每周一次课,晚间6:30至8:30;白天10:00-12:00有1-3级的课程。学习者可从1-16级中选择适合自己汉语水平的课程。

周三下午3:30和周日上、下午,孔子学院为零起点和具有汉语基础的小学生开设了“少儿汉语课程”,时间为1个半小时。教师通过灵活多样的教学方法培养孩子们对汉语以及中国文化的兴趣,提高他们的汉语听说读写能力。

针对略有汉语听说能力、且对汉字读写感兴趣的学习者,孔子学院开设了 “中文读写班(Chinese Literacy)”。学习者通过读写训练,能正确认读和书写常用汉字、简单的应用文写作,以及使用中文输入法编辑电子文档等。

孔子学院还提供个性化汉语教学。无论是想学习轻松地汉语入门、高密度地强化速成,还是深入探究中国语言文学,孔子学院将根据学习者需要提供“一对一”的VIP课程。量身定制的汉语课程吸引来不同背景的学习者,诺贝尔医学奖获得者、西澳大学Barry Marshall教授就是其中之一。2010年他开始在孔子学院学习“一对一”汉语课程。如今,他把汉语学习与专业交流结合起来,学以致用,在中国讲学时经常用一些中文。

二、文化课程 Chinese Culture Courses

孔子学院开设包括中国商业文化、中国艺术欣赏、中国文学与电影名作欣赏、书法基础、中医与养生、武术健身操、中国烹饪与饮食在内的一系列文化课程。上课时间一般在晚上(武术舞蹈在周六下午),每期8次课。具体课程如下:

    • 中国商务文化 Chinese Business Culture 为商界精英量身打造,内容包括中西方文化差异、商务活动中涉及中国文化的风俗和禁忌,促进学习者更好地了解中国商业文化和中国人的文化心理,能更顺畅有效地与中国人交流、沟通和开展商务活动。
    • 中国艺术欣赏 Chinese Arts 通过接触大量的视听材料,学习者可欣赏历代中国书画名作、传统戏剧和音乐等文艺精品佳作,初步了解博大精深的中国艺术,领略中国艺术的独特魅力,理解中国人的审美艺术,增进对中国文化的了解。
    • 中国文学与电影 Chinese Literature and Movies 通过作品欣赏的形式向学习者介绍中国现当代文学与电影以及作品所反映的社会文化生活。课程内容包括新文化运动及鲁迅作品、当代文学史(1949-1976)、中国电影发展史、莫言及其作品、冯小刚影视作品等。
    • 中国书法基础 Basic Chinese Calligraphy 中国书法既是一项书写技术,也是一门独特的艺术。通过循序渐进介绍毛笔的执握、汉字的笔画与结构等书法基础知识和技巧,学习者不仅可以学会初步掌握书法基础,还可以学会欣赏中国书法作品。
    • 中医与养生 TCM for Well-Being以深入浅出的方式阐释中国传统医学的原理,演示传统中医的诊断及治疗方法,介绍中国传统养身健身的理论及方法,如太极、气功等。还针对珀斯的地理与气候特点及学习者自身的状况,为学习者推荐合适的养生之道。
    • 武术和健身操  Martial Arts and Exercise  每周六下午开设少儿武术班和成人太极拳、健身操班。孩子们习武有助于强健体魄、修身养性。在送孩子到孔子学院来学习武术的同时,家长们可以参加太极拳和健身操班。真是:儿习武、母(父)健身,一举两得。

Confucius Institute UWA

 

WA Students Win Three Top Hanyuqiao Prizes 西澳中学生包揽汉语桥区域赛前三名

Congratulations! The WA contestants won the three top prizes of the 8th regional Chinese Proficiency Competition for Secondary School Students that was completed in Adelaide on 19 June.

William Tucker from Mount Lawley Senior High School won the first prize, Eunyoung Song from Melville Senior High School won the second and Daphne Phan from Morley Senior High School the third. William and Eunyoung will compete with contestants from other parts of the world final of “Hanyuqiao” (Chinese Bridge) Chinese Proficiency Competition in October in Yunnan, China and Daphne will also join in the event as an observer.

In Adelaide, altogether 14 contestants from ACT, SA and WA competed in a written test on Chinese knowledge, public speech and cultural performance. WA’s four students did excellently and three of them won the top prizes.

6月18-19日,西澳大学孔子学院带领4名选手参加了在阿德莱德举行的澳大利亚(使馆赛区)第8届中学生汉语桥比赛,选手们表现出色,取得了优异成绩。

参加这次比赛的选手是来自首都地区、西澳州和东道主南澳州的共14名中学生。其中西澳的选手是6月6日西澳州中学生汉语桥的前四名:Mount Lawley中学的William Tucker、Melville中学的Eunyoung Song 和Alexander Stephenson、Morley中学的Daphne Phan。

18日下午选手首先参加中国知识笔试和主题演讲。在演讲比赛中,西澳的选手总体准备充分,大多脱稿演讲,发挥出色,有3人入选次日的正式演讲。在19日上午进行的才艺表演中,西澳选手William的单口相声《可爱的小明》、Eunyoung的一幅水墨画熊猫、Daphne的一曲《三寸天堂》都赢得了全场观众的喝采,Alexander表演了一段蔡李佛拳。其他地区的选手除了表演中国歌曲以外,还有演奏中国乐曲、诗朗诵、剪双喜字、小魔术、自编舞蹈等。

经过紧张的比赛和表演,西澳选手以较强的实力和出色的发挥胜出,William Tucker 获一等奖,Eunyoung Song获二等奖,他们将参加今年十月在中国云南举行的第8届世界中学生汉语桥总决赛,Daphne Phan 获得三等奖,也将去观摩比赛。

???????????????????????????????

Contestants with the organizing staff of Confucius Institute in Adelaide

2 3

Daphne, Eunyoung, William, Alexander                     William from Mt Lawley SHS

4 5 6

Eunyong and Alexander from Melville SHS, Daphne from Morley SHS

8 7

Eunyoung’s painting           The three top-prize winners

Welcome to School-Break Chinese Language & Culture Workshops for Kids 欢迎参加假期少儿趣味中国语言文化班

为丰富小学生的假期生活,激发孩子们学习汉语的兴趣、增进他们的中文技能和对中国文化的了解,西澳大学孔子学院将在7月13日至17日举办中国语言文化假期班。学生可以自己选择参加不同主题的课程,也可以参加所有的课程。鉴于前两次假期班的经验,这次课程的内容有所调整,适当增加每个专题学习内容与活动的深度,为有些基础的学生提供进一步提高的空间。课程的专题定为风筝、中国结与戏剧脸谱的学习与制作、中国书法、剪纸、武术和包水饺等。另外,为了方便家长,孔子学院安排教师在午餐休息时间管理学生。学生名额20人,报名请从速:电话6488 6888 或邮件confucius.institute@uwa.edu.au

We offer Chinese language and culture workshops that will develop your child’s communication skills and the understanding of the amazing ancient culture. The program includes language study as well as some fun activities like kite making, mask making, Paper-cutting, Kong Fu and . It is appealing to both boys and girls aged 6 – 12. With various fun cultural activities planned, each child will take home a stylish piece of art to be proud of. This combined language and culture program is ideal for developing communication skills in Chinese and the hands-on activities will promote hand eye co-ordination, visual perception skills and concentration.

When: 13-17 July, 2015, 10:30-12:15 and 13:00-15:00.

Venue: Confucius Institute, Corner of Princess Rd and Goldsworthy Rd, Claremont

Who: Suitable for children aged 6 to 12.

Cost: $75 per child for the whole week or $10 per child per session, including activity materials and bottle water.

These are drop-off classes, parents are not required to stay. All teachers engaged in the workshop hold valid “Working with Children” cards.

做面具 放风筝???????????????????????????????   做风筝 太极 R

Hanyuqiao Competition for WA Secondary School Students Successful 中学生汉语桥比赛成功举办

2015 “Hanyuqiao” (Chinese Bridge) Chinese Proficiency Competition for WA Secondary School Students was successfully held at the Confucius Institute at UWA on 6th Jun, and 9 contestants from renowned secondary schools in Perth got on stage to present their Chinese Dreams.

At the opening ceremony, Associate Professor David Ambrose, Director of Confucius Institute at UWA, made a welcome speech. Ms. Bonnie Woo, President of the Chinese Teachers Association, Milton Butcher, Principle of Mount Lawley High School spoke highly of the passion of the students on learning Chinese language and culture and encouraged them to pursue their Chinese dreams with confidence.

The competition includes three parts: written test on common knowledge about China, a short prepared speech and cultural performance. In their speeches, the contestant shared their interesting experiences of learning Chinese and their Chinese dreams, and their performances were fabulous, including Chinese songs, folk dance, piano solo, traditional Chinese painting, Chinese Kong Fu and talk show. Their fluent spoken Chinese and excellent show won the applause of the audience time and again.

William Tucker of Mount Lawley High School won the First Prize, Eunyoung Song from Melville High School the Second, Alexander Stephenson from Melville SHS and Daphne Phan from Morley SHS shared the Third Prize. They will participate in the Hanyuqiao Australia Final in Adelaide on 18-19 Jun. The two top winners will participate in the global Hanyuqiao Grand Final to be held in Yunnan province, China. Good luck to WA contestants!

2015年西澳州中学生“汉语桥”中文比赛6月6日在西澳大学孔子学院成功举行,来自珀斯一些知名中学9位选手向到场观摩的嘉宾、教师、家长和其他观众表演了精彩演讲和文化表演,让大家感受到西澳中学汉语教学的可喜成绩。

在开幕式上,孔子学院院长David Ambrose教授、西澳中文教师协会会长Bonnie Woo女士、Mount Lawley中学校长Milton Butcher先生分别致词,热情赞扬参赛选手学习中文的积极性和取得的可喜进步。勉励选手们满怀信心地展示自己的汉语实力,努力实现自己的“中国梦”,并祝本次比赛圆满成功。

比赛分中国知识、“我的中国梦”主题演讲和文化才艺表演三个部分。选手们在完成了中国国情知识笔试后,按抽签顺序依次向全场观众展示了中文演讲和才艺技能。比赛中,选手们的演讲不仅展示了他们的中文水平,也让观众们分享了他们学习中文的有趣经历和各自不同的“中国梦”。在舞台上,选手们各显神通,通过演唱中国歌曲、钢琴演奏中国音乐、表演孔雀舞、展示中国画和武术等抒发了自己的“中国梦想”,他们以精彩的表演博得观众们的阵阵掌声,

也获得演讲、文化表演以及中国知识的单项一、二、 三等奖和优胜奖。综合选手们三部分的表现,最终Mount Lawley中学的William Tucker同学获得本次中学生“汉语桥”比赛的冠军, Melville中学的Eunyoung Song同学获得亚军,Melville中学的Alexander Stephenson 同学和Morley中学的Daphne Phan同学并列第三名。这四名选手将代表西澳州参加本月18-19日在阿德莱德举行的澳大利亚(使馆赛区)中学生“汉语桥”比赛,优胜者将代表澳洲参加在中国云南举行的世界中学生“汉语桥”总决赛。让我们预祝西澳州的选手取得好成绩!

David speaking   Bonnie speaking 2  Principal speaking

CI Director, CLTAWA President and Mt Lawley SHS Principal made speeches

  Mitchell Vishnu William

Mitchell (Wesley College) Vishnu (RossmoyneSHS)  William (Mt Lawley SHS)

Sophie  Eunyoung  Rosa

Sophie (MLC)                           Eunyoung (Melville SHS)       Rosa (Mt Lawley SHS)  

Lucy  Alex  Daphne  

Lucy (Perth Modern HS)         Alex (Melville SHS)                Daphne (Morley SHS)    

Cutural performance 4 Cutural performance 2 Cutural performance 5 

Cultural Performance

Group photo 2  MCs

Contestants with VIPs and judges                             MCs: Alex (Perth Modern) Lucas (CCGS)

 

 

 

 

Chinese Theme Concert Packed Again 观众再次爆满中国主题音乐会

On 10th May, Butterfly Lovers violin concerto and the Yellow River piano concerto , the two famous Chinese music masterpieces, were presented by the young musicians of St George College and the Chinese theme concert was enriched with the cultural activities by the Confucius Institute at UWA. Just like the similar concert on May 4th last year, Chinese Youth Day, the seats of the two concert sessions this year were booked out long in advance.

In the hall decorated with red lanterns and Chinese knots, the young composer and director of the college’s music department, Mr Michael Grebla, made a welcome speech in both Chinese and English. At the concert, Raymond Yong, the conductor, Aidan Boase, the pianist, Riley Skevington, the violinist, Krista Low, the cellist and other musicians presented Butterfly Lovers violin concerto and Yellow River piano concerto .

During the concert interval, the audience came out to the open space to enjoy the Chinese Kung Fu, paper cutting, calligraphy, and knowledge quiz as well as Chinese dim sim provided by the Confucius Institute staff, which added a lot   to the success of the concert.

5月10日下午,位于天鹅河畔的圣乔治学院挂起了一只只大红灯笼和一串串彩灯,表演大厅里又响起优美的的中国旋律。这是继去年该学院与孔子学院首次成功举办 “五四”中国音乐会以来再次联袂举办中国主题音乐会。

下午3点半,圣乔治学院演奏厅座无虚席,第一场音乐会开始,首先由圣乔治学院音乐部主任、青年作曲家Michael Grebla 用中英文致词欢迎观众们参加第二次“五四”中国主题音乐会。音乐会开始,年轻指挥家Raymond Yong、钢琴手Aidan Boase小提琴手Riley Skevington、大提琴手Krista Low以及其他青年乐手组成的乐队乐队首先演出由Michael创作的钢琴三重奏《莲花》、弦乐四重奏《步步高》、《茉莉花》 和著名钢琴协奏曲《黄河》的第二和三乐章。后半场由演出了著名的小提琴协奏曲《梁祝》赢得了观众的阵阵掌声。后半场音乐会上,把音乐会推向了高潮。这次中国主题音乐会受到了观众们的热捧,下午和晚上两场音乐会的座位早早就被预订一空。

作为音乐会的合作组织者,西澳大学孔子学院在两场音乐会之间的两小时中,西澳大学孔子学院派出近20人的团队,为观众呈献了太极拳功夫表演、中国书法赠字和体验、中国知识竞猜、体验剪纸等中国文化活动,还为观众们准备了中国特色的点心以及饮料,受到到观众们的热烈欢迎。爆满的观众和阵阵的掌声充分反映了这次中国主题音乐会和文化展示活动的成功。(照片由Michael Grebla提供; Photo courtesy of Michael Grebla)

Concert s

St George s

Kung Fu

 

 

 

 

Chinese Competition for University Students Successful 大学生汉语桥比赛成功落幕

The 14th “Hanyuqiao” (Chinese Bridge) Chinese Proficiency Competition for University Students was successfully held at the Confucius Institute at UWA on 9th May 2015, with the 11 contestants from universities in ACT, SA, and WA to share their “Chinese Dreams”.

At the opening ceremony, Associate Professor David Ambrose, Australian Director of Confucius Institute at UWA, made a welcome speech. Professor Krishna Sen, Dean of Arts,UWA, Dr Ian Bleaney, representative of WA Treasurer and Minister for Energy, Ma Linlan, representative of Minister-Counsellor, Chinese Embassy to Australia, Mr Adam Handley, President of the Australia China Business Council (ACBC) spoke to encourage Australian young people to learn Chinese and realize their Chinese dreams as well as enhance the Australia-China relationship through the Chinese bridge.

The competition includes three parts: writing test, public speech and cultural perfoemance. During the public speech part, every contestant shared their interesting experiences of learning Chinese language and their Chinese dreams with passion and sincerity. Their speeches were fabulous so were their Chinese cultural performances of poem recital, singing Chinese songs, folk dance and music, calligraphy,  and talk show, etc. Their fluent spoken Chinese and excellent cultural show won the applause of the audience time and again.

At the awarding ceremony, Ms Sun Anlin, Deputy Chinese Consul-General,  Mr Iain Watt, Deputy Vice Chancellor of UWA, and other VIP guests presented the awards to the contestants. Wesley Liew of Curtin University won the First Prize, and Alexander Spriggs from University of Adelaide won the Second. Both of them will participate in the 14th Global Grand Final of Hanyuqiao to be held in Changsha, China in July. Jacob Tomkins from Australian National University won the Third Prize and will have the chance to observe the Grand Final.

Before the awarding ceremony, the Kung Fu team from Oberthur Primary School, led by Zhao Hanzhi, volunteer teacher of UWACI, presented their martial arts performance, followed by the chorus of two Chinese songs by the CI teachers and volunteers.

        第十四届“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚(中国使馆赛区)决赛59日在西澳大学孔子学院顺利举行,来自首都地区、南澳州和西澳州的11名大学生选手参与了此次以“我的中国梦”为主题的中文比赛。

        开幕式上, 西澳大学孔子学院院长David Ambrose致开幕词,热烈欢迎参赛选手和嘉宾并祝贺汉语桥大赛成功。随后,亲临赛场的西澳大学人文学院院长、孔子学院理事Krishna Sen教授、西澳州议员Ian Bleaney先生、中国驻澳大利亚大使馆教育处徐孝公参的代表马林兰秘书 、澳中工商业委员会西澳分会主席Adam Handley先后致辞,他们都赞扬澳洲青年学汉语的热情和成绩,勉励他们不断努力学习汉语,通过汉语之桥实现各自的“中国梦”,同时为增进澳中交流、促进澳中友好关系作出贡献。

       本次比赛分为中国语言文化知识笔试、主题演讲与才艺表演三个部分。开幕式之后,选手们依次上场,他们通过情真意切和慷慨激昂的中文主题演讲,与观众分享了他们学习汉语的有趣经历和各自的“中国梦”:到中国工作,教英语、行医、当明星,探索中国悠久的历史,帮助中国治理污染,致力于澳中两国友好关系等等。选手们的文化才艺表演更是精彩纷呈:有诗朗诵、中国歌曲弹唱、中国扇子舞、书法、相声和小品。选手们娴熟的汉语和表演才能不时引起全场观众的笑声和掌声。

        颁奖仪式前,西澳大学孔子学院武术教师指导的Oberthur小学生武术队和孔子学院教师志愿者表演了武术和合唱节目,也赢得了观众们热烈的掌声。

       担任主评委的西澳大学孔子学院中方院长褚献华副教授表示,本次参赛选手们精彩的表现反映了澳洲大学生中文水平的逐年提高,有的选手具有很高的中文水平和很强的才艺,极具实力和潜力。颁奖仪式上,中国驻珀斯副总领事孙安林女士、西澳大学Iain副校长等嘉宾分别为获得本次大赛参赛奖、中文演讲、文化表演、知识竞赛单项奖和综合奖的选手们颁发了奖杯、证书和奖品。赢得今年比赛的综合一、二等奖的分别是科廷大学的Wesley Liew和阿德莱德大学的Alexander Spriggs两位同学,他们七月份将前往中国长沙参加第十四届世界大学生“汉语桥”的总决赛。获得三等奖的澳洲国立大学Jocab Tomkins同学也将去中国观摩大赛。西澳大学Iain副校长最后致闭幕词,感谢选手和嘉宾、观众们的热情参与,感谢孔子学院全体员工为比赛的圆满成功所作出的努力。他也期待大家在明年再次相会在“汉语桥”!

David speaking Alexander 表演 Karina舞蹈 Ryan弹唱 Wesley书法 合影

 

 

“Chinese Bridge” Competition for WA Secondary School Students 西澳中学生“汉语桥”比赛

Chinese_bridge_logo  Hanyuqiao words

CI Hanyuqiao poster 2015

2015 西澳州中学生“汉语桥”比赛通知

 Hanyuqiao Chinese Proficiency Competition for Secondary School Students in WA

The Hanyu Qiao Chinese Proficiency Competition is an annual worldwide Chinese Mandarin speaking and performance competition. The competition is organised by Confucius Institute Headquarters (Hanban) and local Confucius Institutes.

Time and Venue

This year the Hanyu Qiao competition is in its eighth year and the Western Australian Finals will be held on 6th  June Saturday, 2015 at Kurrajong Theatre of Confucius Institute.

The winners of the WA Finals will participate in the Finals in Adelaide in mid-June. There are varied prizes for the participants and travel opportunities to China for top-prize winners.

Components of the Competition 

The competition consists of three components:

  • Written test in Chinese on your general knowledge of China (20 minutes);
  • Unscripted speech on the topic of “My Chinese Dream” (2 minutes);
  • Cultural performance relevant to Chinese culture (3-5 minutes) e.g. singing in Chinese, martial arts, Chinese folk dancing and Chinese poetry recital etc.

Eligibility

To be eligible for the competition, you must meet the following requirements:

  • Be a currently enrolled secondary school student in Western Australia
  • Be between 15 – 20 years old
  • Non-Chinese citizen or Chinese-heritage student
  • Not born and raised in a Chinese-speaking country
  • Be a genuine speaker of Chinese (Mandarin) as a second language (if in doubt please contact the Confucius Institute)

All eligible candidates are welcome to participate through school recommendation. The deadline for application is 28 May, Thursday.

电话(Tel):6488 6888;传真(Fax):6488 6889

电邮(Email):confucius.institute@uwa.edu.au

Download recommendation form: Recommendation form 2015

 

Local Chinese Textbook Published 孔子学院出版本土汉语教材

A new Chinese language textbook for young beginners, Hanyu Qihang, (Book 1), compiled by the Confucius Institute staff, came off the press at the beginning of the new school year. It is the first textbook for school beginners of Chinese language designed especially for Australian school students. Based on the syllabus of Youth Chinese Test (YCT), a standard Chinese proficiency test system for young learners, this textbook aims to provide the students in Australian schools with integrated and effective, practical and interesting materials for learning Chinese. The textbook not only serves as language learning material but also resource for understanding Chinese people and culture.  Meanwhile, it also well reflects the features of Australian social and cultural environment.

Currently, students in Shenton College, Hale School and Creaney Primary School are the first to use this new textbook in their Chinese classes.  Meanwhile, the Confucius Institute staff are compiling Book 2 with the hope that this local textbook will facilitate the teaching and learning Chinese language in WA schools.

新学年开始,由西澳大学孔子学院汉语教师们历时一年集体编写的本土中文教材《汉语启航》(上册)正式启用。《汉语启航》是专门为澳大利亚中小学生编写的本土中文教材,也是在澳大利亚正式启用的首套由孔子学院自主编写的本土中文教材。在西澳大学孔子学院新的5年规划中,大力支持中小学中文教学以及推广“中小学生汉语考试”(YCT)是工作重点之一。编写这套教材,既是落实孔子学院总部有关“海外教材本土化”的要求,更是为了满足本地区广大中小学中文教学的现实需要。

《汉语启航》为汉语零起点的中小学生编写,适用对象包括公立和私立中小学的汉语初学者,同时也适用于其他相应水平的中文教学。这套教材有以下特点:1)针对性强。教学内容设计依据YCT考试对于汉语语言知识和技能的要求,学完上册可以达到YCT二级考试水平。 2)实践性强。教学重点突出,教材的话题和内容贴近学生生活。侧重听说训练、在日常生活情景中培养学生的汉语交际能力。对汉字要求能认读,不作书写要求。3)趣味性强。教材内容生动有趣、呈现形式活泼、插入歌曲游戏,增强互动性。4)注重文化融合。教材力求学习中国语言与了解中国文化和社会生活相结合;每篇附有英文的中国文化常识,让学生了解中国的国情、文化以及同龄人,增强学生的多元文化意识。5)凸显本土特色。教材内容尽量体现西澳当地人文自然特色,教学容量尽量考虑到西澳州的学期和课程设置等因素。

目前,西澳州的Hale 学校、Shenton 中学、Creaney 小学等中小学已经开始采用《汉语启航》为中文课程的教材。西澳孔子学院正在组织全体教师设计课件、建立教学资源库,作为教材的配套支持体系。同时,在听取各方面反馈意见和建议后,西澳孔子学院将尽快着手组织《汉语启航》(下册)的编写。期待着《汉语启航》这套专门为澳州中小学生编写的中文本土教材为当地中文教学带来新的活力。

封面ss